Strong's g4777

Brief Overview of συγκακοπαθέω (Strong's G4777: sugkakopatheo)

Updated:  June 3, 2025
0

συγκακοπαθέω

Strong’s G4777: A compound verb meaning “to suffer hardship together with.” From σύν (with), κακός (evil/trouble), and πάθος (suffering). Used in contexts of shared suffering for the gospel, particularly emphasizing the voluntary endurance of hardship in fellowship with other believers and the Messiah.

U- Unveiling the Word

keys

Key Information

συγκακοπαθέω

Transliteration: sugkakopatheo Part of Speech: verb First Appears: 2 Timothy 1:8 Appears: 2 times
strongs concordance

Strong’s Entry

g4777

Gloss: sugkakopatheo (soong-kak-op-ath-eh’-o) v.1. to suffer hardship in company with[from G4862 and G2553]KJV: be partaker of afflictions Root(s): G4862, G2553 

Συγκακοπαθέω encompasses the profound concept of shared suffering in the context of Christian ministry and discipleship. The word uniquely combines the ideas of fellowship, hardship, and endurance, emphasizing how believers participate together in suffering for the gospel. In the New Testament, Paul uses it to encourage Timothy to join in bearing hardship for the sake of the Messiah. Early church fathers saw this word as emblematic of authentic Christian community and discipleship. Today, it continues to challenge believers to embrace shared suffering as a natural part of following the Messiah and supporting fellow believers.

Azrta box final advert

N – Necessary Information

  • Greek Word: συγκακοπαθέω, sugkakopatheo, /soong-kak-op-ath-eh’-o/
  • Detailed pronunciation: SOONG (as in “soon”) – kak (as in “pack”) – op (as in “hop”) – ath (as in “path”) – EH-o
  • Part of Speech: Verb

Etymology:

  • σύν (sun) prefix meaning “with, together”
  • κακός (kakos) meaning “evil, trouble”
  • πάθος (pathos) root meaning “suffering, experience”
  • -έω (-eo) verbal suffix
  • Combined meaning: “to experience hardship together”

D – Defining Meanings

  • To suffer hardship together
  • To endure affliction with others
  • To share in troubles for the gospel

For compound words:

  • σύν indicates shared experience
  • κακο- provides the concept of hardship
  • -παθέω indicates experiencing or enduring

Translation Options:

The F.O.G Bible Project
This page has a unique origin story and vision. Find out why your visit today is about more than words.

  • “To suffer hardship together” – Most precise translation
  • “To endure affliction with” – Emphasizes the sharing aspect
  • “To join in bearing hardships” – Highlights voluntary participation

E – Exploring Similar Words

  • κακοπαθέω (kakopatheo) /kak-op-ath-eh’-o/ – to suffer hardship See G2553
  • συμπάσχω (sumpascho) /soom-pas’-kho/ – to suffer with See G4841
  • συγκοινωνέω (sugkoinoneo) /soong-koy-no-neh’-o/ – to share with See G4790

R – Reviewing the Word’s Morphology

As a verb:

  • Tense: Aorist
  • Voice: Active
  • Mood: Imperative
  • Person: Second
  • Number: Singular
  • Aspect: Punctiliar

Examples:

  • Aorist Imperative: συγκακοπάθησον (suffer hardship with!)
  • Present Active: συγκακοπαθῶ (I am suffering hardship with)
  • Aorist Infinitive: συγκακοπαθεῖν (to suffer hardship with)

S – Studying Lexicon Insights

BDAG emphasizes its use in contexts of shared ministerial hardship. Thayer’s notes its specific application to gospel suffering. LSJ traces limited classical usage. Vine’s highlights its connection to discipleship. Strong’s connects it to voluntary participation in others’ trials. LEH notes its absence in the Septuagint. Moulton and Milligan discuss its rare occurrence in non-biblical texts.

T – Tracing the Scriptures

First appearance:
2 Timothy 1:8: “Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but suffer hardship with me [συγκακοπαθέω] for the gospel according to the power of God.”

Azrta box final advert

Additional References:
2 Timothy 2:3

A – Analyzing Classical Usage

Author: WorkText
Polybius: Histories“The soldiers endured hardships together [συγκακοπαθέω] during the long siege”
Plutarch: Lives“The friends suffered together [συγκακοπαθέω] in their exile”
Josephus: Antiquities“The people shared in the afflictions [συγκακοπαθέω] of their leader”

N – Noteworthy Summary

Συγκακοπαθέω powerfully captures the reality of Christian fellowship in suffering. It reminds us that following the Messiah involves not only sharing in His sufferings but also supporting fellow believers in their trials. This word proclaims that the good news of King Jesus includes both the call to and the grace for shared suffering in His name.

D – Did You Know?

  • The word appears only in Paul’s pastoral letters
  • It was rarely used in secular Greek literature
  • Early martyrs used this term to describe their shared suffering for the faith

Strong’s G4777: A compound verb meaning “to suffer hardship together with.” From σύν (with), κακός (evil/trouble), and πάθος (suffering). Used in contexts of shared suffering for the gospel, particularly emphasizing the voluntary endurance of hardship in fellowship with other believers and the Messiah.

Part of speech: Verb

Tags: suffering, hardship, fellowship, persecution, christian-community, endurance, discipleship, paul, timothy, pastoral-epistles, biblical-greek, new-testament-greek​​​​​​​​​​​​​​​​

Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.

συγκακοπαθέω

Strong's g4777

Add Comment

Login to Comment
The F.O.G Bible Project: God's Word is too vast & mysterious for a single perspective. We all have a story, and as believers we all carry the Holy Spirit. So whether you're a Bible scholar, or you have a testimony of how the Spirit illuminated a verse or word - your comment matters in this historic translation.
0
Are you new here?
Get seminary-level insights in 5 minutes or translation-grade analysis in 30.
Recommended Software
Recommended Book