Pronunciation Guide: hod-oy-por-EH-oh
Quick Answer: ὁδοιπορέω (hodoiporeo) means “to journey” or “to travel,” describing purposeful movement along a path. In Acts 10:9, it reveals how God orchestrates divine encounters through ordinary journeys, transforming both travelers and destinations.

Key Information
ὁδοιπορέω

Strong’s Entry
g3596
What Does ὁδοιπορέω Mean?
Strong’s G3596: ὁδοιπορέω is a compound Greek verb that fundamentally means “to journey,” “to travel,” or “to be a wayfarer.” The word appears only once in the New Testament, in Acts 10:9, where it describes the journey of Cornelius’s messengers as they traveled toward Peter in Joppa. This word captures the essence of purposeful movement—not aimless wandering, but intentional travel with a destination in mind. The single biblical occurrence places it within one of the most pivotal moments in early church history, when God was orchestrating the inclusion of Gentiles into His covenant family through a divinely appointed journey.
Key Insight: This rare word appears at Christianity’s most crucial crossroads—when the Gospel broke free from ethnic boundaries forever.
Where Does ὁδοiπορέω Come From?
- Part of Speech: Verb
- Root Words: Compound of ὁδός (hodos, “way/road”) and πορεύομαι (poreuomai, “to go/travel”)
- Language Origin: Classical Greek, appearing in various forms in ancient literature
- Primary Usage: Narrative sections describing intentional travel or journeying
ὁδοιπορέω Morphology: For those seeking to identify different forms of this word in ancient texts, understanding its morphological patterns helps recognize its various appearances across Greek literature.
Morphology:
- ὁδοιπορέω (present infinitive) – to journey
- ὁδοιπορῶ (1st person singular present) – I journey
- ὁδοιπορεῖς (2nd person singular present) – you journey
- ὁδοιπορεῖ (3rd person singular present) – he/she/it journeys
- ὁδοιπορούντων (present participle genitive plural) – of those journeying
What Is the History of ὁδοιπορέω?
The word ὁδοιπορέω has ancient roots in classical Greek literature, appearing in the works of renowned historians and philosophers including Herodotus, Sophocles, Xenophon, and later writers like Aelian and Herodian. In classical usage, the term carried connotations of deliberate travel, often for significant purposes—whether military campaigns, diplomatic missions, or philosophical journeys. The root ὁδός (hodos) itself is fundamental to Greek thought, appearing in compound words throughout ancient literature to describe various forms of movement and progression.
Xenophon used related terms in his famous work “Anabasis” (meaning “upcountry march”), chronicling the journey of Greek mercenaries returning from Persia to Greece—a journey that became legendary for its strategic importance and the leadership required to navigate hostile territory. This historical context enriches our understanding of ὁδοιπορέω as more than mere travel; it represents purposeful movement often fraught with significance and divine oversight.
Historical Summary: From classical military campaigns to New Testament mission, ὁδοιπορέω evolved from describing strategic journeys to sacred pilgrimages.
How Should ὁδοιπορέω Be Translated?
Primary Meanings:
- To journey with purpose and destination in mind
- To travel as a wayfarer on a significant mission
- To make progress along a predetermined route
- To engage in purposeful movement from one place to another
Translation Tip: Context determines whether emphasis falls on the physical act of traveling or the spiritual significance of the journey’s purpose.
ὁδοιπορέω Translation Options:
- “Journey” – Emphasizes the complete travel experience from departure to arrival
- “Travel” – Focuses on the act of movement itself
- “Go on one’s way” – Captures the personal, purposeful nature of the movement
- “Make a journey” – Highlights the intentional and planned aspect of the travel
- “Be a wayfarer” – Emphasizes the identity of one who journeys with purpose
How Is ὁδοiπορέω Used in the Bible?
ὁδοιπορέω appears only once in the New Testament, making its singular occurrence all the more remarkable. In Acts 10:9, it describes the journey of Cornelius’s messengers as they traveled from Caesarea to Joppa to find Peter. This wasn’t an ordinary trip—it was a divinely orchestrated mission that would change the trajectory of Christianity forever. The word appears at the exact moment when God was preparing both Peter (through his rooftop vision) and Cornelius’s household for the groundbreaking inclusion of Gentiles into the Gospel message.
The journey described by ὁδοιπορέω represents one of the most significant turning points in the book of Acts and early church history. As these messengers traveled the approximately 35 miles between Caesarea and Joppa, they were unknowingly participating in God’s plan to break down the barriers between Jew and Gentile, clean and unclean, us and them. The timing of their arrival—just as Peter was wrestling with his vision about clean and unclean animals—reveals God’s sovereign orchestration of seemingly ordinary journeys for extraordinary purposes.
Usage Summary: Though appearing only once, ὁδοιπορέω marks Christianity’s most pivotal journey—when the Gospel crossed ethnic boundaries forever in Acts 10.
Cross-Reference Verse:
- “On the next day, as they went on their journey [ὁδοiπορούντων] and drew near the city, Peter went up on the housetop to pray, about the sixth hour.” Acts 10:9
What Cultural Context Surrounds ὁδοiπορέω?
In the ancient Mediterranean world, journeying was far more significant than our modern concept of travel. Roads were often dangerous, requiring careful planning, appropriate companions, and divine protection. When Cornelius sent his “household servants and a devout soldier” on this journey, he was entrusting them with a mission of supreme importance. The fact that one of the messengers was specifically described as “devout” suggests this wasn’t merely a secular errand but a sacred assignment.
The cultural significance deepens when we consider that this journey would result in Peter—a observant Jew—entering the home of a Gentile and remaining there for several days. Such boundary-crossing was virtually unthinkable in first-century Jewish culture, where strict purity laws governed social interactions. The journey described by ὁδοιπορέω thus represents not just physical movement but the crossing of cultural, religious, and ethnic boundaries that had divided humanity for centuries. The Hebrew concept of derek (דֶּרֶךְ), meaning “way” or “path,” often carried spiritual implications of walking in righteousness or following God’s commands, which may have influenced how Greek-speaking Jews understood this compound word.
Cultural Context: Ancient journeys required divine protection and cultural boundary-crossing often carried profound spiritual and social implications for all involved.
What Does ὁδοιπορέω Teach Us About God?
ὁδοιπορέω reveals God’s sovereign orchestration of human movements for His divine purposes. The single occurrence of this word demonstrates how God uses ordinary journeys to accomplish extraordinary purposes in His redemptive plan. God doesn’t just work through spectacular miracles—He often works through the mundane act of people traveling from one place to another at precisely the right time.
The timing revealed in Acts 10 shows God’s meticulous attention to detail: as Cornelius’s messengers were journeying, Peter was receiving his vision about clean and unclean animals. This perfect synchronization reveals a God who coordinates human movements across vast distances to accomplish His will. Furthermore, this divine orchestration resulted in the radical expansion of God’s kingdom beyond ethnic boundaries, revealing His heart for all nations and peoples. The God who guided Abraham’s servant to find Rebekah, who directed the Ethiopian eunuch’s chariot to intersect with Philip’s path, is the same God who orchestrates our journeys today for purposes we may not immediately understand.
Theological Core: God sovereignly coordinates human journeys to accomplish His redemptive purposes across all ethnic and cultural boundaries.
How Can I Apply ὁδοιπορέω to My Life?
Every journey we undertake—whether physical, spiritual, or emotional—carries potential for divine encounter and kingdom advancement. The story surrounding ὁδοιπορέω teaches us that God is actively working in the ordinary movements of our lives, preparing divine appointments we cannot yet see. Like Cornelius’s messengers, we may think we’re simply going from point A to point B, but God may be orchestrating encounters that will change lives forever.
This word also challenges us to remain open to crossing boundaries—whether cultural, social, or personal—that God may be calling us to traverse for the sake of His kingdom. Peter had to overcome deeply ingrained religious and cultural barriers to respond to God’s call. When we find ourselves on unexpected journeys or facing uncomfortable boundary-crossings, we can trust that our faithful God may be preparing something beautiful on the other side of our obedience.
Self-Examination Questions:
- How am I allowing God to use my ordinary travels and daily movements for His kingdom purposes?
- What boundaries is God calling me to cross in obedience to His mission?
- Am I remaining alert to divine appointments during my regular journeys?
What Words Are Similar to ὁδοiπορέω?
- πορεύομαι (poreuomai) – “to go, journey, travel” – The root word emphasizing the basic act of going, differing from ὁδοιπορέω by lacking the specific focus on road-travel or waygoing – See G4198
- ὁδός (hodos) – “way, road, journey, path” – The foundational word for “way,” differing from ὁδοiπορέω by describing the path itself rather than the act of traveling it – See G3598
- ὁδοιπορία (hodoiporia) – “a journey, traveling” – The noun form derived from the same root, describing the journey itself rather than the act of journeying – See G3597
- διέρχομαι (dierchomai) – “to go through, pass through” – Emphasizes passing through places, differing from ὁδοiπορέω by focusing on transit rather than purposeful journeying – See G1330
- συνοδεύω (sunodeuo) – “to journey with, accompany” – Emphasizes traveling together, differing from ὁδοiπορέω by highlighting companionship rather than the journey itself – See G4922
Did you Know?
- What does ὁδοiπορέω mean in modern Greek? In contemporary Greek, related words like οδοιπορώ (odoiporo) still mean “to hike” or “to trek,” maintaining the ancient sense of purposeful walking or journeying, though the spiritual significance of the biblical usage has been largely secularized.
- How did Xenophon use ὁδοiπορέω? Classical historian Xenophon employed this word family in his military writings to describe strategic marches and campaigns, particularly in contexts where journeys required courage, leadership, and divine favor to reach their destinations safely.
- What’s the difference between ὁδοiπορέω and πορεύομαι? While πορεύομαι simply means “to go,” ὁδοiπορέω specifically emphasizes journeying along roads or paths, carrying connotations of being a wayfarer or traveler with a clear destination and purpose.
- Why does the Bible use ὁδοiπορέω only in Acts 10:9? This unique occurrence emphasizes the singular importance of this particular journey in salvation history—when Gentile messengers traveled to find Peter, setting in motion the inclusion of all nations in God’s covenant family.
- How does ὁδοiπορέω relate to the concept of pilgrimage? The word captures the essence of sacred journey—not merely physical movement but purposeful travel that serves divine purposes, much like the pilgrimage traditions that would later develop in Christianity.
- What causes successful spiritual journeys today? Like the journey in Acts 10:9, successful spiritual journeys today require divine calling, obedient response, proper timing, willingness to cross boundaries, and openness to God’s unexpected purposes along the way.
Remember This
ὁδοiπορέω reminds us that in God’s hands, every journey becomes a sacred pathway to divine encounter—transforming not only our destination but everyone we meet along the way.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Strong's g3596