Strong's g5007

Divine Investment: τάλαντον (Strong's G5007: talanton) Measures Kingdom Stewardship

Updated:  June 3, 2025
0

τάλαντον

Strong’s G5007: A noun designating both a weight measure (about 100 pounds) and a monetary unit of significant value. In the New Testament, τάλαντον primarily appears in parables teaching stewardship of divine resources and responsibilities.

U- Unveiling the Word

keys

Key Information

τάλαντον

Transliteration: talanton Part of Speech: noun First Appears: Matthew 18:24 Appears: 14 times
strongs concordance

Strong’s Entry

g5007

Gloss: talanton (tal’-an-ton) n.1. a balance (as supporting weights)2. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or “talent”[neuter of a presumed derivative of the original form of tlao “to bear” (equivalent to G5342)]KJV: talent Root(s): G5342 

τάλαντον carries profound significance as both a measurement of weight and value, representing the weightiest of responsibilities and greatest of resources entrusted by God. In its New Testament context, particularly in the Messiah’s parables, it symbolizes divine entrustment of abilities, opportunities, and resources for kingdom purposes. Originally a weight measurement (approximately 100 pounds) that evolved into a monetary unit of significant value, it became a powerful metaphor for spiritual stewardship. The early church recognized this term as expressing both the magnitude of divine grace and the serious responsibility of faithful service. Today, it continues to challenge believers to recognize and maximize their God-given resources for His glory.

Azrta box final advert

N – Necessary Information

  • Greek Word: τάλαντον, talanton, /TAL-an-ton/
  • Phonetic Guide: “tal” as in “talent,” “an” as in “on,” “ton” as in “ton”
  • Part of Speech: Noun (Neuter)

Etymology:

  • From τλάω (tlaō) – “to bear, carry”
  • -ντον (-nton) – substantive suffix forming neuter nouns

D – Defining Meanings

  • Weight measure (about 100 pounds)
  • Monetary unit of high value
  • Unit of responsibility or trust

For compound words:
Not a compound word, but derived from root meaning “to bear”

Translation Options:

  • Talent – preserves biblical tradition
  • Great sum – emphasizes monetary value
  • Trust – captures metaphorical meaning
The F.O.G Bible Project
This page has a unique origin story and vision. Find out why your visit today is about more than words.

E – Exploring Similar Words

  • μνᾶ (mna) /m-NAH/ – smaller monetary unit
    See G3414
  • ταλαντιαῖος (talantiāios) /ta-lan-tee-AI-os/ – “weighing a talent”
    See G5006

R – Reviewing the Word’s Morphology

Morphological Features:

  • Case: Varies (Nominative, Genitive, etc.)
  • Number: Singular/Plural
  • Gender: Neuter
  • Declension: Second

As a neuter noun, it follows second declension patterns:

  • Nominative/Accusative: τάλαντον
  • Genitive: ταλάντου
  • Dative: ταλάντῳ
  • Plural forms add appropriate endings
  • Cross-references: ταλαντιαῖος (talantiāios) – “weighing a talent”

S – Studying Lexicon Insights

BDAG emphasizes τάλαντον’s dual significance as both weight measure and monetary unit, noting its metaphorical use in the Messiah’s teachings. Thayer’s traces its development from weight measurement to currency, highlighting its role in economic transactions. LSJ documents extensive use in classical Greek for both commercial and metaphorical purposes. Vine’s notes its prominence in parables about stewardship, connecting it to divine responsibility. Strong’s emphasizes its root meaning of bearing or carrying weight. Moulton and Milligan provide evidence of its use in business documents, showing its practical significance in ancient commerce.

T – Tracing the Scriptures

First Appearance:
Matthew 18:24: “And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand [τάλαντα] talents.”

Additional References:
Matthew 25:15
Matthew 25:16
Matthew 25:20
Matthew 25:22
Matthew 25:24
Matthew 25:28

Azrta box final advert

A – Analyzing Classical Usage

Author: WorkText
Herodotus: Histories“The tribute amounted to three hundred [τάλαντα] talents of silver”
Thucydides: History“They paid a ransom of two [τάλαντα] talents of gold”
Xenophon: Anabasis“The treasury contained a thousand [τάλαντα] talents”

N – Noteworthy Summary

τάλαντον powerfully illustrates the magnitude of divine investment in human stewardship. This term, appearing prominently in the Messiah’s parables, reveals both the generosity of God’s entrustment and the seriousness of our responsibility. The good news shines through as we see that God entrusts His resources not based on human merit but on His grace, inviting us to participate in His kingdom work. It reminds us that faithful stewardship leads to increased responsibility and blessing in God’s economy.

D – Did You Know?

  1. One talent represented about 20 years of a laborer’s wages.
  2. The term evolved from weight measurement to currency across ancient cultures.
  3. Early church fathers used this word to discuss spiritual gifts and responsibilities.

Strong’s G5007: A noun designating both a weight measure (about 100 pounds) and a monetary unit of significant value. In the New Testament, τάλαντον primarily appears in parables teaching stewardship of divine resources and responsibilities.

Part of speech: Noun (Neuter)

Tags: talents, stewardship, divine resources, parables, responsibility, kingdom investment, faithful service, spiritual gifts, monetary value, divine trust​​​​​​​​​​​​​​​​

Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.

τάλαντον

Strong's g5007

Add Comment

Login to Comment
The F.O.G Bible Project: God's Word is too vast & mysterious for a single perspective. We all have a story, and as believers we all carry the Holy Spirit. So whether you're a Bible scholar, or you have a testimony of how the Spirit illuminated a verse or word - your comment matters in this historic translation.
0
Are you new here?
Get seminary-level insights in 5 minutes or translation-grade analysis in 30.
Recommended Software
Recommended Book