Strong's g4905

Brief Overview of συνέρχομαι (Strong's G4905: synerchomai)

Updated: June 3, 2025
0

συνέρχομαι

Strong’s G4905: A compound verb combining σύν (together) and ἔρχομαι (to come/go), meaning to come together, assemble, or gather. In NT usage, describes various gatherings from marriage union to church assemblies, emphasizing purposeful coming together of people.

U- Unveiling the Word

keys

Key Information

συνέρχομαι

Transliteration: synerchomai Part of Speech: verb First Appears: Matthew 1:18 Appears: 30 times
strongs concordance

Strong’s Entry

g4905

Gloss: sunerchomai (soon-er’-khom-ai) v.1. to convene, depart in company with, associate with2. (specially, maritally) cohabit[from G4862 and G2064]KJV: accompany, assemble (with), come (together), come (company, go) with, resort Root(s): G4862, G2064 

συνέρχομαι represents the significant concept of gathering or coming together. As a compound word, it joins σύν (together) with ἔρχομαι (to come), creating a term that describes intentional assembly. Its first New Testament appearance in Matthew 1:18 refers to marital union, while other uses describe church gatherings, crowds assembling to hear Jesus, and disciples gathering for fellowship. The early church particularly embraced this term to describe their assemblies for worship and communion. Today, this word continues to emphasize the importance of Christian gathering and fellowship.

Azrta box final advert

N – Necessary Information

  • Greek Word: συνέρχομαι, synerchomai, /soon-er’-khom-ahee/
  • Detailed pronunciation: soon-ERR-kho-my (stress on second syllable)
  • Part of Speech: Verb

Etymology:

  • σύν (syn): prefix meaning “together”
  • ἔρχομαι (erchomai): verb meaning “to come” or “go”
  • The combination creates the meaning “to come together”

D – Defining Meanings

  • Primary meanings:
  1. To come together, assemble
  2. To gather for a purpose
  3. To meet in assembly
  4. To be united (in marriage context)

For compound words:

  • σύν (syn): Emphasizes collective action
  • ἔρχομαι (erchomai): Provides movement/direction
  • Together they express purposeful gathering
The F.O.G Bible Project
This page has a unique origin story and vision. Find out why your visit today is about more than words.

Translation Options:

  1. “Come together” – Best captures both movement and unity
  2. “Gather” – Emphasizes collective assembly
  3. “Meet together” – Highlights intentional congregation

E – Exploring Similar Words

  • συνάγω (synagō, /soon-ag’-o/) – See G4863: To gather together
  • ἐπισυνάγω (episynagō, /ep-ee-soon-ag’-o/) – See G1996: To gather together additionally
  • συναθροίζω (synathroizō, /soon-ath-roy’-zo/) – See G4867: To assemble together

R – Reviewing the Word’s Morphology

Verb Features:

  • Tense: Present, Aorist, Perfect
  • Voice: Middle/Passive Deponent
  • Mood: Indicative, Participle, Infinitive
  • Person: First, Second, Third
  • Number: Singular, Plural
  • Aspect: Punctiliar (Aorist), Stative (Perfect)

Example morphological changes:

  • Present: συνέρχομαι (I come together)
  • Aorist: συνῆλθον (I came together)
  • Perfect: συνελήλυθα (I have come together)
  • Cross-references: συνέλευσις (syneleusis) – related noun meaning “gathering”

S – Studying Lexicon Insights

BDAG emphasizes multiple contexts of gathering, from marriage to worship. Thayer’s notes its range from casual meetings to formal assemblies. LSJ provides examples from classical literature showing various types of gatherings. Vine’s highlights its use in both physical and spiritual contexts. Strong’s connects it to purposeful assembly. Moulton and Milligan document its use in both legal and social contexts.

T – Tracing the Scriptures

Azrta box final advert

First appearance:

“Now the birth of Jesus the Messiah was on this wise: When as His mother Mary was espoused to Joseph, before they came together [συνέρχομαι], she was found with child of the Holy Ghost.” Matthew 1:18

Additional References:
Mark 3:20, John 18:20, Acts 1:6, Acts 2:6, 1 Corinthians 11:17, 1 Corinthians 14:23

A – Analyzing Classical Usage

Author: WorkText
Herodotus: Histories“The Greeks came together [συνέρχομαι] to discuss their alliance.”
Thucydides: History“The assembly gathered [συνέρχομαι] to hear the ambassadors.”
Xenophon: Anabasis“The soldiers came together [συνέρχομαι] at the appointed place.”

N – Noteworthy Summary

συνέρχομαι beautifully captures the essential nature of Christian fellowship and assembly. The good news of King Jesus creates community, drawing people together for worship, fellowship, and mutual edification. Just as the early church gathered regularly, we too are called to come together as the body of the Messiah.

D – Did You Know?

  1. Used in ancient marriage contracts
  2. Appears in descriptions of early church communion services
  3. Influenced development of ecclesiastical terminology

Strong’s G4905: A compound verb joining “together” (σύν) with “to come” (ἔρχομαι), expressing purposeful gathering. Used in NT for various assemblies from marriage union to church gatherings, emphasizing intentional coming together for specific purposes.

Part of speech: Verb

Tags: gathering, assembly, meeting, church, fellowship, communion, congregation, unity, marriage, collective worship​​​​​​​​​​​​​​​​

Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.

συνέρχομαι

Strong's g4905

Add Comment

Login to Comment
The F.O.G Bible Project: God's Word is too vast & mysterious for a single perspective. We all have a story, and as believers we all carry the Holy Spirit. So whether you're a Bible scholar, or you have a testimony of how the Spirit illuminated a verse or word - your comment matters in this historic translation.
0
Are you new here?
Get seminary-level insights in 5 minutes or translation-grade analysis in 30.
Recommended Software
Recommended Book