Strong's g4742

Brief Overview of στίγμα (Strong's G4742: stigma)

Updated:  June 3, 2025
0

στίγμα

Strong’s G4742: A neuter noun referring to a mark or brand, typically made on the body. In its sole New Testament appearance, Paul uses it to describe the physical marks of persecution he bore for Christ, drawing on cultural understanding of both slave brands and religious devotional marks.

U- Unveiling the Word

keys

Key Information

στίγμα

Transliteration: stigma Part of Speech: noun First Appears: Galatians 6:17 Appears: 1 times
strongs concordance

Strong’s Entry

g4742

Gloss: stigma (stig’-mah) n.1. a mark incised or punched (for recognition of ownership)2. (figuratively) scar of service[from a primary stizo “to “stick”, i.e. prick”]KJV: mark 

στίγμα represents physical marks with deep symbolic meaning. In ancient culture, it could refer to slave brands, religious devotional marks, or military tattoos indicating loyalty. Paul transforms this concept by applying it to his wounds from persecution, presenting them as marks of ownership by and devotion to Christ. Early church fathers saw in these stigmata evidence of authentic apostleship and genuine discipleship. Today, it continues to symbolize the physical and social cost of following Christ and the visible marks of Christian devotion.

Azrta box final advert

N – Necessary Information

  • Greek Word: στίγμα, stigma, STIG-ma
  • Detailed pronunciation: stig (as in stigma) + ma (as in mama)
  • Part of Speech: Noun (neuter)

Etymology:

  • From στίζω (stizō) – to prick, puncture
  • -μα (-ma) suffix – indicates result of action
  • Indicates mark from puncturing/branding

D – Defining Meanings

  • Brand mark
  • Identifying scar
  • Religious tattoo
  • Devotional mark
  • Wound of persecution

For compound words:
Not applicable as this is a simple noun

Translation Options:

  • “Mark” – general meaning
  • “Brand” – emphasizes ownership
  • “Scar” – emphasizes suffering
The F.O.G Bible Project
This page has a unique origin story and vision. Find out why your visit today is about more than words.

E – Exploring Similar Words

  • σημεῖον (sēmeion) [say-MAY-on] – sign, mark – See G4592
  • χάραγμα (charagma) [KHAR-ag-ma] – mark, imprint – See G5480
  • μώλωψ (mōlōps) [MO-lops] – wound mark – See G3468

R – Reviewing the Word’s Morphology

For this noun:

  • Case: Nominative, Genitive, Dative, Accusative
  • Number: Singular, Plural
  • Gender: Neuter
  • Declension: Third declension

Examples:

  • Nominative singular: στίγμα (mark)
  • Genitive plural: στιγμάτων (of marks)
  • Accusative plural: στίγματα (marks)

S – Studying Lexicon Insights

BDAG emphasizes ownership marks context. Thayer’s notes religious significance. LSJ documents various cultural uses. Vine’s highlights Paul’s unique application. Strong’s connects to permanent marking. LEH traces Septuagint parallels. Moulton and Milligan show slave document usage.

T – Tracing the Scriptures

First appearance:
Galatians 6:17: “From now on let no one trouble me, for I bear in my body the marks [στίγμα] of the Lord Jesus.”

A – Analyzing Classical Usage

Azrta box final advert
Author: WorkText
Herodotus: Histories“The slaves bore the brand marks [στίγμα] of their master.”
Plutarch: Moralia“The priests carried sacred marks [στίγμα] on their bodies.”
Aeschylus: Agamemnon“He bore the battle scars [στίγμα] of many conflicts.”

N – Noteworthy Summary

στίγμα reveals how the Messiah transforms symbols of shame into badges of honor. It proclaims the good news that suffering for Christ is a privilege that marks us as His own. This word challenges us to view our trials and persecutions as visible signs of belonging to Jesus.

D – Did You Know?

  • Ancient devotees often bore religious tattoos of their deities
  • Roman soldiers were branded to prevent desertion
  • The word gives us the modern term “stigma”

Strong’s G4742: A neuter noun referring to a mark or brand, typically made on the body. In its sole New Testament appearance, Paul uses it to describe the physical marks of persecution he bore for Christ, drawing on cultural understanding of both slave brands and religious devotional marks.

Part of speech: Noun (neuter)

Tags: marks, persecution, suffering, devotion, ownership, Paul, apostleship, physical-marks, religious-symbols, persecution-marks, discipleship-cost, Christian-identity, suffering-for-Christ, loyalty-marks, battle-scars​​​​​​​​​​​​​​​​

Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.

στίγμα

Strong's g4742

Add Comment

Login to Comment
The F.O.G Bible Project: God's Word is too vast & mysterious for a single perspective. We all have a story, and as believers we all carry the Holy Spirit. So whether you're a Bible scholar, or you have a testimony of how the Spirit illuminated a verse or word - your comment matters in this historic translation.
0
Are you new here?
Get seminary-level insights in 5 minutes or translation-grade analysis in 30.
Recommended Software
Recommended Book