Hebrew Bible
New Testament
Hebrew Bible
New Testament
Strong’s G4374: A compound verb combining πρός (toward) with φέρω (to bear, carry), meaning to bring to, offer, or present. Used extensively in religious contexts for bringing offerings to God, presenting gifts, and making sacrifices, emphasizing both physical presentation and spiritual dedication.
προσφέρω
g4374
Προσφέρω embodies the action of bringing something forward or presenting it to someone. As a compound word, it joins πρός (toward) with φέρω (to bear/carry), creating a term that emphasizes purposeful presentation. In New Testament usage, it spans contexts from the Magi offering gifts to Christ to Jesus offering Himself as the perfect sacrifice. The early church understood this term as central to both worship and sacrifice, particularly in discussing Christ’s self-offering. Today, it continues to inform our understanding of worship, sacrifice, and service to God.
Etymology:
For compound words:
The prefix πρός adds directional intent to the base verb φέρω, emphasizing movement toward a specific recipient or purpose.
Translation Options:
As a verb, προσφέρω exhibits these morphological features:
Example morphological variations:
Related words in other parts of speech:
BDAG emphasizes its use in both cultic and non-cultic contexts. Thayer’s notes its significance in sacrificial language. LSJ provides examples from religious and secular contexts. Vine’s highlights its importance in Hebrews’ sacrificial theology. Strong’s emphasizes the compound nature and sacrificial associations. Moulton and Milligan cite examples from religious and legal documents.
First Appearance:
“And going into the house they saw the child with Mary his mother, and they fell down and worshiped him. Then, opening their treasures, they [προσφέρω] offered him gifts, gold and frankincense and myrrh.” Matthew 2:11
Additional References:
Matthew 8:4
Mark 1:44
Luke 23:36
John 16:2
Hebrews 5:1
Author: Work | Text |
---|---|
Homer: Iliad | “The priest [προσφέρω] offered sacrifices to appease the god.” |
Herodotus: Histories | “The ambassadors [προσφέρω] presented gifts to the Persian king.” |
Plato: Republic | “The citizens [προσφέρω] brought their contributions to the common good.” |
Προσφέρω beautifully captures the essence of worship and sacrifice, from the Magi’s gifts to Christ’s ultimate self-offering. It reminds us that the good news of King Jesus centers on His perfect sacrifice, which enables us to offer ourselves as living sacrifices in response to His grace.
Strong’s G4374: A compound verb combining πρός (toward) with φέρω (to bear, carry), meaning to bring to, offer, or present. Used extensively in religious contexts for bringing offerings to God, presenting gifts, and making sacrifices, emphasizing both physical presentation and spiritual dedication.
Part of speech: Verb
Tags: offering, sacrifice, presentation, worship, gifts, dedication, bringing, religious service, ritual, devotion
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Strong's g4374
God's Word is too vast for a single perspective. We all have a story, and as believers we all carry the Holy Spirit who is the Revealer. With this in mind - I would love to read your comments.