Hebrew Bible
New Testament
Hebrew Bible
New Testament
Pronunciation Guide: gnoh-RID-zoh (with a rolled ‘r’ and emphasis on the second syllable)
γνωρίζω
g1107
Strong’s G1107: γνωρίζω (gnōrizō) refers to the act of making known, declaring, or revealing something previously unknown. It describes the process by which knowledge is imparted from one to another, often implying a personal disclosure or revelation. In biblical contexts, it frequently describes God’s action of revealing His truth, will, or mysteries to humanity through direct revelation, the Scriptures, or the person of His Son.
γνωρίζω Morphology:
γνωρίζω emerges from classical Greek where it held the straightforward meaning of “to make known” or “to become acquainted with.” In Xenophon’s “Anabasis” (400-350 BCE), the term appears when describing how soldiers would make themselves known to allies. The verb gained greater significance in the Septuagint (LXX), where it was used to translate Hebrew terms related to God revealing His ways to Israel.
The term underwent an important theological development in Hellenistic Jewish literature. In the wisdom literature of the LXX, particularly in the Book of Wisdom and Sirach, γνωρίζω began to take on connotations of divine revelation – God making His wisdom known to those who seek Him. This theological richness was then carried forward into New Testament usage, where it became a key term for describing God’s revelation of previously hidden spiritual truths, particularly in the Pauline corpus. Clement of Rome later employed the term in his First Epistle (c. 96 CE) when referring to how God had made His will known through the Messiah.
γνωρίζω Translation Options:
γνωρίζω appears approximately 25 times in the New Testament, with its highest concentration in the Pauline epistles where it carries significant theological weight. In Luke-Acts, it often relates to proclaiming or making known factual information, while Paul elevates the term to describe the divine revelation of God’s previously hidden mysteries now made accessible through the Messiah. Ephesians features the term prominently, where Paul uses it to describe how God is making known the mystery of His will through Messiah Jesus and through the Church.
In the Septuagint, γνωρίζω appears in Psalms where it describes God making His ways known to His people (Psalm 103:7 LXX). This continuity between God’s revelation in the Tanakh and the fuller revelation in the Messiah forms an important theological bridge, showing God’s consistent pattern of self-disclosure throughout redemptive history.
In the ancient Mediterranean world, knowledge was often considered privileged information, accessible only to social elites or those initiated into mystery religions. The concept of “making known” divine truths would have resonated powerfully within this cultural context. While Greek mystery cults jealously guarded their secrets, revealing them only to initiates through elaborate ceremonies, the early Messianic community boldly proclaimed that God was “making known” His mysteries to all people regardless of social status, ethnicity, or education.
The Jewish concept of revelation also provides important background for understanding γνωρίζω. In rabbinic thought, God’s revelation at Sinai (מַתַּן תּוֹרָה, mattan Torah) was the paradigmatic moment of divine disclosure. Jewish tradition held that God revealed not only the Written Torah but also explanatory Oral Torah to Moses. Paul’s use of γνωρίζω extends this concept, arguing that the Messiah has now “made known” God’s redemptive purposes more fully than ever before. This created significant tension with non-Messianic Jewish communities who rejected the claim that new divine revelation had come through Jesus of Nazareth.
γνωρίζω illuminates the profound reality that God actively desires to communicate with humanity. Unlike deistic conceptions of a distant creator, the biblical portrayal is of a God who intentionally “makes known” His character, will, and purposes. This divine self-disclosure reaches its climax in the incarnation, where Yahweh makes Himself known in the person of the Messiah Jesus. As John’s Gospel declares, “No one has seen God at any time; the only begotten God who is in the bosom of the Father, He has explained Him” (John 1:18).
The Pauline usage of γνωρίζω also emphasizes that God’s revelation is both gracious and purposeful. When Paul speaks of God “making known the mystery of His will” (Ephesians 1:9), he underscores that divine revelation comes not because humans have earned this knowledge, but because God has chosen to disclose it. Furthermore, this revelation is not merely informational but transformational; God makes Himself known so that people might enter into relationship with Him and be conformed to the image of His Son. The ultimate purpose of all that God has made known is to bring glory to Himself as people respond in faith and obedience to His revealed truth.
When we truly grasp the meaning of γνωρίζω, we realize that our knowledge of God doesn’t originate in human wisdom or religious striving, but in His gracious self-disclosure. This humbling truth should prompt profound gratitude – that the Creator of the universe has chosen to make Himself known to us. Rather than assuming we must climb our way to heaven through intellectual effort or moral performance, we can rejoice that Yahweh has descended to us, making known His love and purposes.
This understanding also carries significant implications for how we view Scripture and share our faith. When we open the Bible, we’re not merely analyzing religious literature; we’re receiving what God has intentionally made known about Himself. And when we share the good news with others, we participate in God’s ongoing work of revelation – making known what He has already revealed in the Messiah Jesus. We can approach both Bible study and evangelism with confidence, knowing we’re handling and sharing divine self-disclosure, not merely human opinions about God.
γνωρίζω reminds us that our God is not silent or distant but has purposefully revealed Himself, making known His character and redemptive plan so that we might know Him intimately and make Him known boldly to others.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Strong's g1107
God's Word is too vast for a single perspective. We all have a story, and as believers we all carry the Holy Spirit who is the Revealer. With this in mind - I would love to read your comments.