Romans 15:12

Updated: June 3, 2025
0
Read Full Chapter
Again, Isaiah says, “There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope.”
World English Bible (WEB)
And{G2532} again{G3825}, Esaias{G2268} saith{G3004}{(G5719)}, There shall be{G2071}{(G5704)} a root{G4491} of Jesse{G2421}, and{G2532} he that shall rise{G450}{(G5734)} to reign over{G757}{(G5721)} the Gentiles{G1484}; in{G1909} him{G846} shall{G1679} the Gentiles{G1484} trust{G1679}{(G5692)}.
KJV with Strongs
(12) And again Yesha'yahu (Yah's Salvation) says, "THERE WILL COME A ROOT, FROM YISHAI (YAH EXISTS), THE ONE WHO ARISES TO RULE THE NATIONS, UPON HIM THE NATIONS WILL HOPE."
The F.O.G
[12] Isaiah also proclaimed: "The root of Jesse will emerge - the One rising up to rule the nations. In Him the Gentiles will find their hope."
The F.O.G Paraphrase
and again, Isaiah saith, ‘There shall be the root of Jesse, and he who is rising to rule nations—upon him shall nations hope;’
Young's Literal Translation (YLT)

The F.O.G Verse by Verse commentary is a work in progress. The vision is to bring the ancient Jewish context and supernatural worldview back to every verse in the Bible. Any available commentary will be below. As a member you can request this verse be prioritized next.

New Bible Challenges and Quizzes being added regularly.

Footnotes:

Romans 15:12

Add Comment

Login to Comment
The F.O.G Bible Project: God's Word is too vast & mysterious for a single perspective. We all have a story, and as believers we all carry the Holy Spirit. So whether you're a Bible scholar, or you have a testimony of how the Spirit illuminated a verse or word - your comment matters in this historic translation.
0
Are you new here?
Get seminary-level insights in 5 minutes or translation-grade analysis in 30.
Recommended Software
Recommended Book