Acts 21:39

Updated: June 3, 2025
0
Read Full Chapter
But Paul said, “I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city. I beg you, allow me to speak to the people.”
World English Bible (WEB)
But{G1161} Paul{G3972} said{G2036}{(G5627)}, I{G1473} am{G1510}{(G5748)}{G3303} a man{G444} which am a Jew{G2453} of Tarsus{G5018}, a city in Cilicia{G2791}, a citizen{G4177} of no{G3756} mean{G767} city{G4172}: and{G1161}, I beseech{G1189}{(G5736)} thee{G4675}, suffer{G2010}{(G5657)} me{G3427} to speak{G2980}{(G5658)} unto{G4314} the people{G2992}.
KJV with Strongs
(39) Paul said, "I am a Judean man of Tarsus (Flat basket) in Cilicia (Hair Cloth), a fellow citizen of a not insignificant city! I request you to allow me to speak to the people."
The F.O.G
[39] Paul replied with dignity: "I am a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of no ordinary city. Please let me speak to the people."
The F.O.G Paraphrase
And Paul said, ‘I, indeed, am a man, a Jew, of Tarsus of Cilicia, of no mean city a citizen; and I beseech thee, suffer me to speak unto the people.’
Young's Literal Translation (YLT)

The F.O.G Verse by Verse commentary is a work in progress. The vision is to bring the ancient Jewish context and supernatural worldview back to every verse in the Bible. Any available commentary will be below. As a member you can request this verse be prioritized next.

New Bible Challenges and Quizzes being added regularly.

Footnotes:

Acts 21:39

Add Comment

Login to Comment
The F.O.G Bible Project: God's Word is too vast & mysterious for a single perspective. We all have a story, and as believers we all carry the Holy Spirit. So whether you're a Bible scholar, or you have a testimony of how the Spirit illuminated a verse or word - your comment matters in this historic translation.
0
Are you new here?
Get seminary-level insights in 5 minutes or translation-grade analysis in 30.
Recommended Software
Recommended Book